Re: 「字幕無し」で(今)判るタイトルを募集♪

[掲示板: 村のビデオ屋さん -- 時刻: 2020/7/15(08:32)]

TOP HELP OPEN LOGIN    :    :



上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6. Re: 「字幕無し」で(今)判るタイトルを募集♪

ユーザ名(Username): 杏樹
日時: 2010/2/4(00:30)

------------------------------

パッチさん、こんにちは。

>という事で、酒井先生が名古屋に来られた時の「難題?!」を思い出し、
>それを投稿します。

酒井先生はあちこちで宿題を出していますね。

>今、あなたにとって「字幕なし」で見れる映画/動画(DVD/ビデオなど)はどんなものがありますか?
>ちなみにサンプルとしてYoutubeの動画を。

>◆Miffy(昨年?、NHK教育で放送されていたアニメ)
>(サンプルが無くてごめなさい…)

これ、NHKで見てました。私でもわかりました。でも一体何語ぐらいのときだったか。

わたしのおすすめはこれです。

「ジム・ヘンソンのおはなしマザー・グース」
[url:http://www.amazon.co.jp/Jim-Henson-B9-1-DVD/dp/B0001OGWSY/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=dvd&qid=1265210455&sr=8-1]

多読前にNHKの放送で見ていて、テキストも見ていました。ですから多読でどれぐらいの語数、レベルでわかるようになるかはわかりません。

映画は英語字幕でいくつか見ましたが、字幕なしで挑戦したことがないので何もいえません。でもそういった映画を思い切って字幕なしで見てみたら案外わかるのかも。


上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 9. Re: 「字幕無し」で(今)判るタイトルを募集♪

ユーザ名(Username): さかい@tadoku.org
日時: 2010/2/4(12:27)

------------------------------

杏樹さん、パッチさん、こんにちは!
さかい@tadoku.orgです。

>パッチさん、こんにちは。

>>という事で、酒井先生が名古屋に来られた時の「難題?!」を思い出し、
>>それを投稿します。

>酒井先生はあちこちで宿題を出していますね。

   ばれましたか・・・

>>今、あなたにとって「字幕なし」で見れる映画/動画(DVD/ビデオなど)はどんなものがありますか?
>>ちなみにサンプルとしてYoutubeの動画を。

>>◆Miffy(昨年?、NHK教育で放送されていたアニメ)
>>(サンプルが無くてごめなさい…)

>これ、NHKで見てました。私でもわかりました。でも一体何語ぐらいのときだったか。

>わたしのおすすめはこれです。

>「ジム・ヘンソンのおはなしマザー・グース」
>[url:http://www.amazon.co.jp/Jim-Henson-B9-1-DVD/dp/B0001OGWSY/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=dvd&qid=1265210455&sr=8-1]

    ありがとう! 
    村のビデオ屋さんができたら、ぼくが登録しますね。

>多読前にNHKの放送で見ていて、テキストも見ていました。ですから多読でどれぐらいの語数、レベルでわかるようになるかはわかりません。

    了解です。
    とにかく村のビデオ屋さんに保存して、いろいろな人が感想を書いてくれるのを
    待ちましょう。そうするとどのくらい多読している人がどう感じたか、わかってきますね。
    そしてそれを参考にみなさんが多鑑? 多見? 多視? をはじめると思います。
    (ところでたむさん、まだ決まりませんかね、どう呼ぶか?)

>映画は英語字幕でいくつか見ましたが、字幕なしで挑戦したことがないので何もいえません。でもそういった映画を思い切って字幕なしで見てみたら案外わかるのかも。

ぜひやってみてください。

それから、フランス語、中国の映像も、字幕なしで(音を消しても)わかる素材があったら
ぜひ知らせてください!

ではね、杏樹さんも Happy ...?


上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

15. Re: 「字幕無し」で(今)判るタイトルを募集♪

ユーザ名(Username): えどもん
日時: 2010/2/5(20:43)

------------------------------

パッチさん、杏樹さんはじめまして。
センセーみなさまこんばんは。えどもん@160万語です。

>>>◆Miffy(昨年?、NHK教育で放送されていたアニメ)
>>>(サンプルが無くてごめなさい…)

私もこれは、わかります。たまに?となりますが、これなら分かるといえるアニメでした。



>>わたしのおすすめはこれです。

>>「ジム・ヘンソンのおはなしマザー・グース」
>>[url:http://www.amazon.co.jp/Jim-Henson-B9-1-DVD/dp/B0001OGWSY/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=dvd&qid=1265210455&sr=8-1]

このDVD持っているので書き込みを見て、見てみました。
以前1本目が難しくて、そのまま放置していた初見の2巻目を字幕なしで見てみました。

意外と早いことと、人形のため表情や口の動きといった助けが少ないせいか、
私にはけっこう難しかったです。今の段階ではほとんど分かりません。
スピードを90%にして英語字幕をつけるとぐっと見やすくなりました・・。

ご参考までに私の現在のレベルとしては、ほぼストレスなく読めるのがAGE4-8の本までです。
それより上は、本によって驚くほどバラバラです。
大学受験など考えもしなかった勉強ぎらいで、限りなく0からの多読開始ですので
語数は参考にならないと思いますが、現在160万語で停滞中。



そんな私が、60万語のとき初めて英語だけで楽しめた映画は「モンスターズ・インク」でした。
嬉しかったので、よく覚えています。

今回改めて字幕なしで見てみましたが、やはり分からなくても楽しめました。
なんせ、メインの人間の子はまだ言葉が話せなくて日本語字幕も「○×△」ばかりですから。



>それから、フランス語、中国の映像も、字幕なしで(音を消しても)わかる素材があったら
>ぜひ知らせてください!

ここに当てはまるかどうか、分かりませんが、
「PINGU」はセリフがないのでだれでも(たぶん)楽しめます。それじゃ意味無いですかね(笑)
http://www.pingu.net/official_pingu_website_flag_page.htm



では、たくさん情報集まりますように。

あっ、多読、多聴、多観に一票を。 ではでは。

上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 35. Re: 「字幕無し」で(今)判るタイトルを募集♪

ユーザ名(Username): さかい@tadoku.org
日時: 2010/2/12(15:52)

------------------------------

えどもんさん、お正月以来かな? こんにちは!
さかい@tadoku.orgです。

>パッチさん、杏樹さんはじめまして。
>センセーみなさまこんばんは。えどもん@160万語です。

>>>>◆Miffy(昨年?、NHK教育で放送されていたアニメ)
>>>>(サンプルが無くてごめなさい…)

>私もこれは、わかります。たまに?となりますが、これなら分かるといえるアニメでした。

>>>わたしのおすすめはこれです。

>>>「ジム・ヘンソンのおはなしマザー・グース」
>>>[url:http://www.amazon.co.jp/Jim-Henson-B9-1-DVD/dp/B0001OGWSY/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=dvd&qid=1265210455&sr=8-1]

>このDVD持っているので書き込みを見て、見てみました。
>以前1本目が難しくて、そのまま放置していた初見の2巻目を字幕なしで見てみました。

>意外と早いことと、人形のため表情や口の動きといった助けが少ないせいか、
>私にはけっこう難しかったです。今の段階ではほとんど分かりません。
>スピードを90%にして英語字幕をつけるとぐっと見やすくなりました・・。

   おー、こういう情報がありがたいのだと思います。
   表情や口の動きって大事なんですねえ

   そういえばPocoyoはどうだったろう?
   あれは表情はありましたよね?

>ご参考までに私の現在のレベルとしては、ほぼストレスなく読めるのがAGE4-8の本までです。
>それより上は、本によって驚くほどバラバラです。
>大学受験など考えもしなかった勉強ぎらいで、限りなく0からの多読開始ですので
>語数は参考にならないと思いますが、現在160万語で停滞中。

   ↑この情報も大事ですね。
   どんな本を中心に読書を楽しんでいる人が、どんな映像を、
   どんな風に楽しめるか、楽しめないか・・・
   そういう実例がたくさん集まるといいなと思っています。

   ところで、AGE4-8 以上は本によって驚くほどばらばらということですが、
   そのまま AGE4-8とそれ以下を楽しく読んでいると、それ以上の本で
   楽しめるものが次第に増えていって、そのうちかならず「ほぼストレスなく
   読めるのはAGE8-10 です」という風になります。

   えどもんさんのまわりにAGE4-8の本がたくさんあるといいですね。 
   それからもう一つ、目標本があるなら、もう購入して、目につくところに
   飾ってくださいな(飾り本といいますね)。そしてときどきのぞいてやって
   ください。飾るだけであんまり放っておくと本がひがむのでね。
   

>そんな私が、60万語のとき初めて英語だけで楽しめた映画は「モンスターズ・インク」でした。
>嬉しかったので、よく覚えています。

>今回改めて字幕なしで見てみましたが、やはり分からなくても楽しめました。
>なんせ、メインの人間の子はまだ言葉が話せなくて日本語字幕も「○×△」ばかりですから。

   これも大事な実例ですね!
   「モンスターズ・インク」ははじめての字幕なし映画の一つになりそうです。
   
   ところで、続編もあったのでは? えどもんさん、続編も多視・多観・多?して、
   感想を寄せてくれませんか? 

>>それから、フランス語、中国の映像も、字幕なしで(音を消しても)わかる素材があったら
>>ぜひ知らせてください!

>ここに当てはまるかどうか、分かりませんが、
>「PINGU」はセリフがないのでだれでも(たぶん)楽しめます。それじゃ意味無いですかね(笑)
>http://www.pingu.net/official_pingu_website_flag_page.htm

   いや、意味なくないと思います。
   Oxford Reading Tree も Longman Literacy Land Story Street も、
   字のない絵本からはじまりますね。
   最初は字よりも絵が大事!という風に頭を切り換えるには最適かもしれません。
   PINGU のURLもwikiページに保存です!

>では、たくさん情報集まりますように。

   ありがとー!
   これからもよろしく!!

>あっ、多読、多聴、多観に一票を。 ではでは。

ほほ! はじめての投票ですね。
りょーかいです! 多読・多聴・多観 に一票入りました!!

ありがとー、えどもんさん!!! 



Maintenance: tadoku.org
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.