Re: 字幕なしで楽しめるおとな向けの映画

[掲示板: 村のビデオ屋さん -- 時刻: 2020/7/8(10:05)]

TOP HELP OPEN LOGIN    :    :


上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

96. Re: 字幕なしで楽しめるおとな向けの映画

ユーザ名(Username): ひまわり
日時: 2010/3/4(13:20)

------------------------------

またまたこんにちは。ひまわりです。
先日、上にあげた映画、もしかしたら、すこしむずかしすぎるものが、まじっていたのかもしれません。
もし、実際にみてみて、「え〜?」っと思われた方があっても、どうぞ「自分には字幕なしはまだ早い」などとは、おもわないで、さらりと流してくださいね。
それぞれの映画に、台詞がわからなくてもたのしめる「鍵」みたいなものが、あるような気がします。
それが、うまくはまれば、不思議と、ことばがわからなくてもたのしめる。(あるいは、不思議と、ことばが聞こえるように、なってしまう・・・?)
前に挙げた映画は、その点からいうと、ちょっと特殊な「鍵」のものも、まじっていたかもしれない。
ちょっぴり自信がなくなって、反省中。
wikiのビデオ屋さんのリストに書いたら(まだ、どういう形式で書いたらいいか、わからなくて、やってない)
「これは、むずかしいと思う」とか、「これは、たのしめる」とか、いろいろ、書きくわえてくださいね。(それがまた、たのしみだな。)
で、字幕なしでたのしめる大人向けの映画、つづき。

・Tootsie
katakuriさんのを読んで、わたしも、みてみました。
これ、たしかに、台詞わからなくても、おもしろいです。
ダスティン・ホフマンの女装が、ほんとにお見事!!
それをみているだけでも、十分、おもしろかったです。

・Johnny English
Mr.Beanのローワン・アトキンソンが、スパイになります。
007シリーズのパロディーになっているんですって。コメディー映画。
台詞わからなくても、おっかしくて、わらえます。
肩をすくめて“t's funny“ってかんじのおはなしですけど・・・
(ローワン・アトキンソンが、おかしな日本語もはなします)

また、書きます。


▲返信元

▼返信


Maintenance: tadoku.org
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.