Re: 字幕なしMiss Potter どう思います?

[掲示板: 村のビデオ屋さん -- 時刻: 2020/8/9(22:40)]

TOP HELP OPEN LOGIN    :    :


上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 18. Re: 字幕なしMiss Potter どう思います?

ユーザ名(Username): さかい@tadoku.org
日時: 2010/2/7(20:38)

------------------------------

ひまわりさん、感想をありがとう!
さかい@tadoku.orgです。

>おはようございます。ひまわりふたたび、です。

>ほかの方々の感想をよんで、はじめて(!?)
>「ああ、これは「字幕なしで」についての感想を募集するスレッドだった」と、気づきました(笑)
>いや、きのうも気づいていたのかもしれませんが、あまり意識せずに、きのうは、書いたので、
>けさ、もういちど、つけたしです。

>きのう、「「わからない」とはまったく感じなかった」と、みおわったとき、感じたのですが、
>でも、わたし、台詞のひとつひとつを、ききとれて、わかっていた、かどうかは、よくわかりません。

    「わからないとはまったく感じなかった」と
    「一つ一つを聞き取れていたか」は全然別のことだという気がするのです。
    で、「聞き取れて」いなくてもいっこうに構わないことには確信があります!

>けさ、パッチさんの「分からないところもあるけれど・・・」をよんで、まったくそうだなあと、思いました。

>>その代わり、表情・風景が楽しめます!
>>ORTの隠し絵のような、細かいところまで文字を気にせずに見れています。
>>分からない部分はすでに「聞かなかったこと」にしています♪

>>主人公を中心に音で画面全体を見れていると言う感じでしょうか?
>>言葉ではなく「ちゃんと流れを観れている」…そんな感想です。

>この部分、わたしも、ほんとうにそうだなあと、思います。
>(あれ?だったら、パッチさんに、返信すればよかったのか??)

    「聞かなかったことに」はいいですね!
    多読のときにわからなかったところは「見なかったことに」するのと
    ちょうど同じだ!

>とにかく、ことばのわかるわからない、を、気にせずに、みることができたなあと、
>(だから、聞き取れていない部分が多々あっても、「わからない」とは全然かんじなかったのだろうなあ、と)思いました。

    わからないとは全然感じなかったのは、
    相当いい加減な、呑気な性格か?
    tadoku向きの、よい性格だと思います!

>ちなみに、きのうはレンタル屋さんが「100円サービス」をやっていたので、
>欲を出して「ビッグフィッシュ」も、借りてきてあったのでした。
>夜中に、それを字幕なしで、みはじめて、
>とちゅうで、「う〜ん、ちょっとしんどいかも」と思い、なげました。
>こちらについては、台詞は、まずほとんど、ききとれない、でも、だからといって、はなしの筋がぜんぜんわからない、というわけでもない、という感じ。
>でも、はなしの筋が追えるからといって、たのしんでみれているわけじゃない、「むずかしいなあ・・・」「しんどいなあ・・・」が、先に立つ。
>好みの問題かもしれないけれど、そういう映画も、ありますね。
>「ビッグフィッシュ」は、字幕か吹き替えにしたら、さいごまでみれたかも、さいごまでみれらたら「よかった」とも、おもったかも、とも、思います。

    あ、「ビッグフィッシュ」の感想も村のビデオ屋さんwikiの記録に残したいな。
    まもなくできると思うので、そこに書き込んでください。
    ひまわりさんはもう登録済みだから、書き込みをお願いしていいかな?

>そんなこと(ビッグフィッシュをなげた)も、あったので、
>Miss Potterをたのしめたのは、
>やはり、パッチさんが書いてくださったようなたのしみかたで、たのしめたからじゃないかと、
>わたしも、けさは、なお一層、そう、おもったのでした。だから、ちょっと、書いてみた。

>では。。。

ありがとー!
これで Miss Potter を見てみようという人がでてくるかもしれないね。
そうして、あの(地味だけど)心に沁みる映像を好きになるかもしれない・・・

おっと、ところで、Miss Potter は、絵本作家の Beatrix Potter です。
映画の中でピーター・ラビットやベンジャミン・バニーが動き出すところも
うまいと思いました。

原作の雰囲気を壊すことはないと思われます。安心して多観、多視、多観聴を!


▲返信元

▼返信


Maintenance: tadoku.org
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.