Re: 「字幕無し」で(今)判るタイトルを募集♪

[掲示板: 村のビデオ屋さん -- 時刻: 2020/7/15(06:49)]

TOP HELP OPEN LOGIN    :    :


上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

15. Re: 「字幕無し」で(今)判るタイトルを募集♪

ユーザ名(Username): えどもん
日時: 2010/2/5(20:43)

------------------------------

パッチさん、杏樹さんはじめまして。
センセーみなさまこんばんは。えどもん@160万語です。

>>>◆Miffy(昨年?、NHK教育で放送されていたアニメ)
>>>(サンプルが無くてごめなさい…)

私もこれは、わかります。たまに?となりますが、これなら分かるといえるアニメでした。



>>わたしのおすすめはこれです。

>>「ジム・ヘンソンのおはなしマザー・グース」
>>[url:http://www.amazon.co.jp/Jim-Henson-B9-1-DVD/dp/B0001OGWSY/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=dvd&qid=1265210455&sr=8-1]

このDVD持っているので書き込みを見て、見てみました。
以前1本目が難しくて、そのまま放置していた初見の2巻目を字幕なしで見てみました。

意外と早いことと、人形のため表情や口の動きといった助けが少ないせいか、
私にはけっこう難しかったです。今の段階ではほとんど分かりません。
スピードを90%にして英語字幕をつけるとぐっと見やすくなりました・・。

ご参考までに私の現在のレベルとしては、ほぼストレスなく読めるのがAGE4-8の本までです。
それより上は、本によって驚くほどバラバラです。
大学受験など考えもしなかった勉強ぎらいで、限りなく0からの多読開始ですので
語数は参考にならないと思いますが、現在160万語で停滞中。



そんな私が、60万語のとき初めて英語だけで楽しめた映画は「モンスターズ・インク」でした。
嬉しかったので、よく覚えています。

今回改めて字幕なしで見てみましたが、やはり分からなくても楽しめました。
なんせ、メインの人間の子はまだ言葉が話せなくて日本語字幕も「○×△」ばかりですから。



>それから、フランス語、中国の映像も、字幕なしで(音を消しても)わかる素材があったら
>ぜひ知らせてください!

ここに当てはまるかどうか、分かりませんが、
「PINGU」はセリフがないのでだれでも(たぶん)楽しめます。それじゃ意味無いですかね(笑)
http://www.pingu.net/official_pingu_website_flag_page.htm



では、たくさん情報集まりますように。

あっ、多読、多聴、多観に一票を。 ではでは。

▲返信元

▼返信


Maintenance: tadoku.org
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.