Re: 【写真集】English Version できました

[掲示板: 多読村祭りの掲示板 -- 時刻: 2019/5/19(15:35)]

TOP HELP OPEN LOGIN    :    :



上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

278. Re: 【写真集】English Version できました

ユーザ名(Username): すろっぴ
日時: 2010/12/11(18:11)

------------------------------

emmieさん、さかい先生、みなさん こんにちは。すろっぴです。
emmieさん、投稿ありがとうございましたー。

さかい先生、喜んでいただけてなによりです。
そんなに二人で わあわあ言ってつけた英文ではないですけれど、
ひとつだけ議論(?)になったのは
not only 〜 but also ですよ。例の。
例の、というのは、さかい先生の本に取り上げられているからなんですけど、
emmieさんはそのことを知らなかったのでした。
この件については、ちょっと検索してみたりしたので、疑問もあるのですが
emmieさんも同様のようなので、また盛り上がって話せるかな、と思います。
…こういうのは毒リンゴなのかな?

なにはともあれ、楽しく編集いたしました。
じゅんじゅんさんたちが つけてくれた日本語の説明を英訳する、というより
どんな説明を英語でつけたいかな〜、と考えての作業でした。

tadoku、tadokistという語は、参加していただいた方には通じるのでそのままにしました。

昨年のわたしだったら、こんな風に自分で書いたあやふやな英語を
だれかの添削なしに表に出してしまう、なんて できなかったでしょうねー。
うーん、tadokuで養う度胸!

あ、もともとsloppyだからか。へへ。


上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

279. Re: Not only が目に入るこのごろ

ユーザ名(Username): emmie
日時: 2010/12/11(20:07)

------------------------------

すろっぴさん、さかい@tadoku.orgさん、こんばんは!

>ひとつだけ議論(?)になったのは
>not only 〜 but also ですよ。例の。
>例の、というのは、さかい先生の本に取り上げられているからなんですけど、
>emmieさんはそのことを知らなかったのでした。
>この件については、ちょっと検索してみたりしたので、疑問もあるのですが
>emmieさんも同様のようなので、また盛り上がって話せるかな、と思います。
>…こういうのは毒リンゴなのかな?

あのーsloppieさん、それで酒井先生の本のどこに書いてあるの?
こっそり教えて、なーんてね。

さてnot onlyで沸いた夜、
借りた本を読んでいたら、さっそくnot only が出てきましたよ!
"Mouse noses on toast" by Daren King の42ページ。
'Not only did I not get you that bone, but we've lost your Tinby.'
これは児童書ですが、not onlyが会話に出るのって、
やっぱりイギリスの本だからかなあ、すました感じがする。

それからこれは今日見つけたもの。
今度は児童書じゃなくて、18kindleにふさわしい本から。
Not only did I hang up our clothes, but I put each of our wardrobes on opposite sides of the closet so they weren't all mixed up.

当分not only がフィーバーする模様・・・



Maintenance: tadoku.org
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.