Re: 村祭り、ありがとう!

[掲示板: 多読村祭りの掲示板 -- 時刻: 2019/5/24(04:58)]

TOP HELP OPEN LOGIN    :    :



上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 222. Re: 村祭り、ありがとう!

ユーザ名(Username): さかい@tadoku.org
日時: 2010/11/28(11:40)

------------------------------

バンクーさん、こんにちは!
さかい@tadoku.orgです。

>仕事が忙しく、掲示板を見る時間がなく、遅くなりましたが、酒井先生、先日はお疲れ様でした。

>埼玉県の大宮から夫婦で参加させて頂きました。

>多読村祭り楽しかったです。

お二人でご参加、ありがとうございました。
(いつもお二人のような・・・?)

>はるばる(行きは1時間程度と以外と近かったですが)、調布迄行った価値は十分ありました。

大宮というとどういう風に電車を乗り継ぐのか、
皆目見当がつきませんが、ま、そのくらい遠い、ということですね。
ご苦労様でした。でも、楽しんでくださった様子、うれしいです!

>現在、350万語程度で、まだ、到底、ペーパーバックを読めるレベルではありませんが、ダール等の児童書やシドニーシェルダンのように読みやすい物なら、何とか読めるようになりました。多読に出会う前でしたら、知らない単語が一語でもあったら、辞書を引かないと気がすまなかったので、一生、英語の本を読みきることなど、できなかったと思います。改めて、多読を広げて下さった、酒井先生に感謝です。

たしか大宮でしたか? 初めてお会いしたときにはまだ辞書を引いていたのでは?

「わたしはいかにして心配することをやめ、辞書を引かなくなったか?」
という報告をいただけるとありがたいです。
メール・フォームからでも、掲示板でもどちらでも結構です。
お時間がありましたら、よろしくお願いします。

>ただ、350万語程度で、結論付けるのは早いかもしれませが、多読を続けていれば、英語の語順のまま理解できるので、リスリング力も自然とアップ、又、樽が溢れるように、会話やライティング力もつく、と過大な期待をしていた私は、まだ成果が出ていないようです。たまに、仕事で海外の方と話さざるを得ない時がありますが、よく聞き取れなかったり、言いたいことが言えず、もどかしい思いをよくしています。

>多読自体は、楽しいので、これからも続けて行きますが、リスリングやアウトプット力をもっとアップするには、今、流行の『音読』や『瞬間英作文』的なトレーニングもつまらない事に我慢出来れば、有効なのでしょうか。

>ちょっと、最近、悩んでいます。

>ここは、多読村祭りの掲示板なのに、ちょっと、主旨が違ってしまい、失礼致しました。

いえいえ、さまざまなことが、いろいろなことのきっかけになるようです。
ちっとも構いません。

ちょうどバンクーさんの悩みについて、ここ数ヶ月考えています。
それで、解決する道について村祭りの午後にちらっとお話ししました。
まもなく バーン!!! と、多読三原則以来という大きな花火を打ち上げる予定です。
それまで、音読や瞬間英作文はもうちょっとお待ちください。

  (バンクーさんの上のご指摘で、大きな花火の打ち上げを急ぐ気になりました。
   ありがとー!!!!!)

>又、このような企画がありましたら、夫婦共々、参加させて頂きます。

>酒井先生、今回の祭りを運営して下さった、皆さん、ありがとうございました。

こちらこそ、ありがとうございました。

村祭りのような企画は今後も、無謀にも打ち上げるつもりでおります。

みなさん、あきれながら、うんざりしながら(?)、
ときどきで結構です、つきあってくださいますよう・・・

では、バンクーさん、奥様とご一緒に、またお会いしましょう!


上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

254. Re: 酒井先生、ご返信ありがとうございました!

ユーザ名(Username): バンクー
日時: 2010/11/29(20:31)

------------------------------

"さかい@tadoku.org"さんは[url:kb:222]で書きました:
>バンクーさん、こんにちは!
>さかい@tadoku.orgです。

→酒井先生、早速のご返信ありがとうございます。

>>仕事が忙しく、掲示板を見る時間がなく、遅くなりましたが、酒井先生、先日はお疲れ様でした。

>>埼玉県の大宮から夫婦で参加させて頂きました。

>>多読村祭り楽しかったです。

>お二人でご参加、ありがとうございました。
>(いつもお二人のような・・・?)

>>はるばる(行きは1時間程度と以外と近かったですが)、調布迄行った価値は十分ありました。

>大宮というとどういう風に電車を乗り継ぐのか、
>皆目見当がつきませんが、ま、そのくらい遠い、ということですね。
>ご苦労様でした。でも、楽しんでくださった様子、うれしいです!

>>現在、350万語程度で、まだ、到底、ペーパーバックを読めるレベルではありませんが、ダール等の児童書やシドニーシェルダンのように読みやすい物なら、何とか読めるようになりました。多読に出会う前でしたら、知らない単語が一語でもあったら、辞書を引かないと気がすまなかったので、一生、英語の本を読みきることなど、できなかったと思います。改めて、多読を広げて下さった、酒井先生に感謝です。

>たしか大宮でしたか? 初めてお会いしたときにはまだ辞書を引いていたのでは?

>「わたしはいかにして心配することをやめ、辞書を引かなくなったか?」
>という報告をいただけるとありがたいです。
>メール・フォームからでも、掲示板でもどちらでも結構です。
>お時間がありましたら、よろしくお願いします。

→平日は、多読する時間は、行き帰りの電車の中(大宮から新宿迄、片道約30分、ただ、朝は新聞も読むのであまり、英語の本迄手が回りませんが)ですので、辞書なんか引けません。必然的に辞書無しで読める本主体になってしまいました。そう割り切ることで、辞書を引く習性からは、すっかり脱却できました。ただ、読んでいて、その単語がどうしても気になる場合は、後で辞書で確認する場合はあります。

>>ただ、350万語程度で、結論付けるのは早いかもしれませが、多読を続けていれば、英語の語順のまま理解できるので、リスリング力も自然とアップ、又、樽が溢れるように、会話やライティング力もつく、と過大な期待をしていた私は、まだ成果が出ていないようです。たまに、仕事で海外の方と話さざるを得ない時がありますが、よく聞き取れなかったり、言いたいことが言えず、もどかしい思いをよくしています。

>>多読自体は、楽しいので、これからも続けて行きますが、リスリングやアウトプット力をもっとアップするには、今、流行の『音読』や『瞬間英作文』的なトレーニングもつまらない事に我慢出来れば、有効なのでしょうか。

>>ちょっと、最近、悩んでいます。

>>ここは、多読村祭りの掲示板なのに、ちょっと、主旨が違ってしまい、失礼致しました。

>いえいえ、さまざまなことが、いろいろなことのきっかけになるようです。
>ちっとも構いません。

>ちょうどバンクーさんの悩みについて、ここ数ヶ月考えています。
>それで、解決する道について村祭りの午後にちらっとお話ししました。
>まもなく バーン!!! と、多読三原則以来という大きな花火を打ち上げる予定です。
>それまで、音読や瞬間英作文はもうちょっとお待ちください。

>  (バンクーさんの上のご指摘で、大きな花火の打ち上げを急ぐ気になりました。
>   ありがとー!!!!!)

→実は、同僚から効果があるからと薦められ、又、いろいろな本でも推奨されているので、森沢洋介氏の『瞬間英作文』を試しに購入しました。素人考えですが、反復練習する根気さえあれば、決して難しいトレーディングではなく、効果はありそうな気がしています。でも、酒井先生の、大きな花火の打ち上げを待って、しばらくはしまっておきます。森沢氏のホームページを見ますと、多読も推奨され、酒井先生の主張と重なる部分もあり、闇雲に否定もできないような。浮気しているみたいで、すみません。やはり、酒井先生の大きな花火を心待ちしております。楽しみにしております。

>>又、このような企画がありましたら、夫婦共々、参加させて頂きます。

>>酒井先生、今回の祭りを運営して下さった、皆さん、ありがとうございました。

>こちらこそ、ありがとうございました。

>村祭りのような企画は今後も、無謀にも打ち上げるつもりでおります。

>みなさん、あきれながら、うんざりしながら(?)、
>ときどきで結構です、つきあってくださいますよう・・・

>では、バンクーさん、奥様とご一緒に、またお会いしましょう!


上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 259. Re: 酒井先生、ご返信ありがとうございました!

ユーザ名(Username): さかい@tadoku.org
日時: 2010/12/2(00:03)

------------------------------

バンクーさん、こんばんは!
さかい@tadoku.orgです。

>"さかい@tadoku.org"さんは[url:kb:222]で書きました:
>>バンクーさん、こんにちは!
>>さかい@tadoku.orgです。

>→酒井先生、早速のご返信ありがとうございます。

>>>仕事が忙しく、掲示板を見る時間がなく、遅くなりましたが、酒井先生、先日はお疲れ様でした。

>>>埼玉県の大宮から夫婦で参加させて頂きました。

>>>多読村祭り楽しかったです。

>>お二人でご参加、ありがとうございました。
>>(いつもお二人のような・・・?)

>>>はるばる(行きは1時間程度と以外と近かったですが)、調布迄行った価値は十分ありました。

>>大宮というとどういう風に電車を乗り継ぐのか、
>>皆目見当がつきませんが、ま、そのくらい遠い、ということですね。
>>ご苦労様でした。でも、楽しんでくださった様子、うれしいです!

>>>現在、350万語程度で、まだ、到底、ペーパーバックを読めるレベルではありませんが、ダール等の児童書やシドニーシェルダンのように読みやすい物なら、何とか読めるようになりました。多読に出会う前でしたら、知らない単語が一語でもあったら、辞書を引かないと気がすまなかったので、一生、英語の本を読みきることなど、できなかったと思います。改めて、多読を広げて下さった、酒井先生に感謝です。

>>たしか大宮でしたか? 初めてお会いしたときにはまだ辞書を引いていたのでは?

>>「わたしはいかにして心配することをやめ、辞書を引かなくなったか?」
>>という報告をいただけるとありがたいです。
>>メール・フォームからでも、掲示板でもどちらでも結構です。
>>お時間がありましたら、よろしくお願いします。

>→平日は、多読する時間は、行き帰りの電車の中(大宮から新宿迄、片道約30分、ただ、朝は新聞も読むのであまり、英語の本迄手が回りませんが)ですので、辞書なんか引けません。必然的に辞書無しで読める本主体になってしまいました。そう割り切ることで、辞書を引く習性からは、すっかり脱却できました。ただ、読んでいて、その単語がどうしても気になる場合は、後で辞書で確認する場合はあります。

  物理的に辞書を引く修正を習性するわけですね!
  そういえば同じことを言っていた人が前にも一人くらいいたような気がします。
  禍を転じて福となしたのですね。

>>>ただ、350万語程度で、結論付けるのは早いかもしれませが、多読を続けていれば、英語の語順のまま理解できるので、リスリング力も自然とアップ、又、樽が溢れるように、会話やライティング力もつく、と過大な期待をしていた私は、まだ成果が出ていないようです。たまに、仕事で海外の方と話さざるを得ない時がありますが、よく聞き取れなかったり、言いたいことが言えず、もどかしい思いをよくしています。

>>>多読自体は、楽しいので、これからも続けて行きますが、リスリングやアウトプット力をもっとアップするには、今、流行の『音読』や『瞬間英作文』的なトレーニングもつまらない事に我慢出来れば、有効なのでしょうか。

>>>ちょっと、最近、悩んでいます。

>>>ここは、多読村祭りの掲示板なのに、ちょっと、主旨が違ってしまい、失礼致しました。

>>いえいえ、さまざまなことが、いろいろなことのきっかけになるようです。
>>ちっとも構いません。

>>ちょうどバンクーさんの悩みについて、ここ数ヶ月考えています。
>>それで、解決する道について村祭りの午後にちらっとお話ししました。
>>まもなく バーン!!! と、多読三原則以来という大きな花火を打ち上げる予定です。
>>それまで、音読や瞬間英作文はもうちょっとお待ちください。

>>  (バンクーさんの上のご指摘で、大きな花火の打ち上げを急ぐ気になりました。
>>   ありがとー!!!!!)

>→実は、同僚から効果があるからと薦められ、又、いろいろな本でも推奨されているので、森沢洋介氏の『瞬間英作文』を試しに購入しました。素人考えですが、反復練習する根気さえあれば、決して難しいトレーディングではなく、効果はありそうな気がしています。でも、酒井先生の、大きな花火の打ち上げを待って、しばらくはしまっておきます。森沢氏のホームページを見ますと、多読も推奨され、酒井先生の主張と重なる部分もあり、闇雲に否定もできないような。浮気しているみたいで、すみません。やはり、酒井先生の大きな花火を心待ちしております。楽しみにしております。

  おそらくどんな学習法でも、長い間続ければ(その間目的の外国語に触れ続けるので)
  なんらかの効果はあるだろうと思います。

  いわゆる「学習法」はすべてその方法を長い間続けることができた
  (ある意味とんでもなく忍耐力のある人が)自分のやり方を
   だれにでもできる学習法として提案してきたのだと思われます。)

  ただ、ほとんどの人には提案者と同じことはできない・・・
  続けることが非常にむずかしい「根性のいる」やり方のようです。

  そこに多読の独特な点があるとぼくは思っています。
  根性はいらない! 楽しいから続く、続くからいつのまにか目的の
  外国語になじんでいる!!

  できれば、リスニング、スピーキング、ライティングにも
  おなじように「楽しい」方法を採用してほしいと思います。
  そこで、ちょっとお待ちを、と言い出したわけです。
  でも、それは撤回します・・・

  浮気は肯定します!
  どうぞ、試してみてください−−というのは、
  バンクーさんに浮気がぴったり合って、提案した人とおなじくらいに
  効果がある可能性があるからです。

  ただ、その効果をぜひ報告していただきたいと思います。

>>>又、このような企画がありましたら、夫婦共々、参加させて頂きます。

>>>酒井先生、今回の祭りを運営して下さった、皆さん、ありがとうございました。

>>こちらこそ、ありがとうございました。

>>村祭りのような企画は今後も、無謀にも打ち上げるつもりでおります。

>>みなさん、あきれながら、うんざりしながら(?)、
>>ときどきで結構です、つきあってくださいますよう・・・

>>では、バンクーさん、奥様とご一緒に、またお会いしましょう!

なお、ぼくの「多読三原則以来の提案」はいま準備中です。
急がなくてはという焦りはありますが、
提案の仕方がむずかしくて・・・
いま用意している下書きはざっとしたものですが、
それでもかなりの長さがある。
細部までちゃんとした提案にするには相当時間がかかりそう。

  (そこで、お待たせするのも悪いし、浮気を否定しているわけでもないので、
   バンクーさんには「せっかくお買いになった本なのだから試して、
   報告を!」ということになりました。)

でも、急ぎます。今の気分はなんだかおしりに火が付いたよう・・・!



Maintenance: tadoku.org
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.