[掲示板: 多読村祭りの掲示板 -- 時刻: 2021/3/1(15:07)]
上へ
|
前へ
|
次へ
|
ここから後の返信を全て表示
|
引用して返信を書き込む
|
返信を書き込む
|
訂正する
|
削除する
278. Re: 【写真集】English Version できました
ユーザ名(Username): すろっぴ
日時: 2010/12/11(18:11)
------------------------------
emmieさん、さかい先生、みなさん こんにちは。すろっぴです。
emmieさん、投稿ありがとうございましたー。
さかい先生、喜んでいただけてなによりです。
そんなに二人で わあわあ言ってつけた英文ではないですけれど、
ひとつだけ議論(?)になったのは
not only 〜 but also ですよ。例の。
例の、というのは、さかい先生の本に取り上げられているからなんですけど、
emmieさんはそのことを知らなかったのでした。
この件については、ちょっと検索してみたりしたので、疑問もあるのですが
emmieさんも同様のようなので、また盛り上がって話せるかな、と思います。
…こういうのは毒リンゴなのかな?
なにはともあれ、楽しく編集いたしました。
じゅんじゅんさんたちが つけてくれた日本語の説明を英訳する、というより
どんな説明を英語でつけたいかな〜、と考えての作業でした。
tadoku、tadokistという語は、参加していただいた方には通じるのでそのままにしました。
昨年のわたしだったら、こんな風に自分で書いたあやふやな英語を
だれかの添削なしに表に出してしまう、なんて できなかったでしょうねー。
うーん、tadokuで養う度胸!
あ、もともとsloppyだからか。へへ。
▲返信元
▼返信