Re: 劇薬シャドーイング始めました♪ 副作用報告!

[掲示板: いっしょに歩こ!の掲示板 -- 時刻: 2019/12/16(22:11)]

TOP HELP OPEN LOGIN    :    :



上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2325. Re: 劇薬シャドーイング始めました♪ 副作用報告!

ユーザ名(Username): Denko
日時: 2011/8/30(23:08)

------------------------------

 酒井せんせー こんばんは。

リハビリは、英語がだめなら日本語の本があるさ ということで
英語の本を横において、日本語の本を読むだけなのです。

>理解する前に目が先へ走ってしまうのでは読めませんね。
これは良く考えたら、日本語の速読の練習をしているときの感覚と
同じのような気がしてきました。そのうち、わかるようになるかも
しれません?

>どうでしょう、妥協案として、聞き読みはどうでしょう?
「聞き読み100時間」を目標に5月ごろからボチボチ実行して
おります。現在、70時間通過中です。購入した聞き読み用CDが早かったので
「劇薬用」に流用してみました。「Bucking the Sarge」という不良がでて
くるヤングアダルト向け本です、不良の早口なので何を言ってるのか理解
できないんです。

「聞き読み」は、5月ごろまで感心がなかったのですが、たまたま
 ジョニービージョーンズのCDを聞いたら、主人公のキャラクターが
 よくわかったような感覚になりました。それがとてもおもしろく始めてみました。

>うう・・・ 声はただの音ではないのか? 鋭いですね。
 まあ〜 この本もあまり理解できておりませんが、「ど素人の理解」では
 どうも感情の伴った?感情の起伏がわかる? さらには、それをマネする?
 のがよかろうと思いました。理由を説明せよ と言われると困りますが。
 そうしますと、「なりきりシャドーイング」がとても魅力的に思えます。
 9月からは「劇薬」とともにBBCのラジオドラマで「なりきりシャドーイング」
 してみようと思います。

 一番いいのは、赤ちゃんの言語習得の疑似体験ができる「英語劇」か?
 
 
 Happy Reading!
 

 

 


上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 2326. Re: 劇薬シャドーイング始めました♪ 副作用報告!

ユーザ名(Username): さかい@tadoku.org
日時: 2011/8/31(00:07)

------------------------------

Denkoさん、こんばんは!
さかい@tadoku.orgです。

> 酒井せんせー こんばんは。

>リハビリは、英語がだめなら日本語の本があるさ ということで
>英語の本を横において、日本語の本を読むだけなのです。

  はは! たしかに気持ちは楽になりそうですね!!

>>理解する前に目が先へ走ってしまうのでは読めませんね。
>これは良く考えたら、日本語の速読の練習をしているときの感覚と
>同じのような気がしてきました。そのうち、わかるようになるかも
>しれません?

  ほほー・・・ 日本語の速読の練習ですか。
  どんなもんなんだろう?

>>どうでしょう、妥協案として、聞き読みはどうでしょう?
>「聞き読み100時間」を目標に5月ごろからボチボチ実行して
>おります。現在、70時間通過中です。購入した聞き読み用CDが早かったので
>「劇薬用」に流用してみました。「Bucking the Sarge」という不良がでて
>くるヤングアダルト向け本です、不良の早口なので何を言ってるのか理解
>できないんです。

  それなら劇薬になりますね。

  電通大のYくんによる シンハラ語 シャドーイングは
  なかなかそれらしくて、見事でした。
  雲山さんのシンハラ語シャドーイングもそれらしく聞こえました。

  Denkoさんも Bucking the Sarge の次には
  シンハラ語はどうでしょう?

>「聞き読み」は、5月ごろまで感心がなかったのですが、たまたま
> ジョニービージョーンズのCDを聞いたら、主人公のキャラクターが
> よくわかったような感覚になりました。それがとてもおもしろく始めてみました。

>>うう・・・ 声はただの音ではないのか? 鋭いですね。
> まあ〜 この本もあまり理解できておりませんが、「ど素人の理解」では
> どうも感情の伴った?感情の起伏がわかる? さらには、それをマネする?
> のがよかろうと思いました。理由を説明せよ と言われると困りますが。
> そうしますと、「なりきりシャドーイング」がとても魅力的に思えます。
> 9月からは「劇薬」とともにBBCのラジオドラマで「なりきりシャドーイング」
> してみようと思います。

> 一番いいのは、赤ちゃんの言語習得の疑似体験ができる「英語劇」か?
> 
> 
> Happy Reading!

おおー! その英語劇で「をさなごのやうに」をやったら、
ぜひまた報告をお願いします!!

ではね、途中経過の報告もお待ちしています!!!

Happy shadowing!
> 

> 



Maintenance: tadoku.org
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.