Re: 不思議の国のアリスを読んで

[掲示板: いっしょに歩こ!の掲示板 -- 時刻: 2019/12/15(17:10)]

TOP HELP OPEN LOGIN    :    :


上へ上へ | 前へ前へ | 次へ次へ | ここから後の返信を全て表示ここから後の返信を全て表示 | 引用して返信を書き込む引用して返信を書き込む | 返信を書き込む返信を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[楽] 2267. Re: 不思議の国のアリスを読んで

ユーザ名(Username): zou3
日時: 2011/7/22(11:13)

------------------------------

時代に乗り遅れて一人でアリスブームです。
新刊を図書館で予約して借りた山本容子著「アリスの国の鏡」が始まりです。
また、別のイラストの不思議の国のアリス(日本語)も借りました。
絵:リスベート・ツヴェルガー
絵:山本容子 アリス!絵で読み解くふたつのワンダーランドも。
眺めるだけでも楽しです。
鏡の国は未読です。あと2週間はあるので。
チェスが気になってどこにいるのか頭に入ってこないです。

2年前に講演会を聞いて勉強しなくていいなら続けられそうと、英語にふれてきました。
実は英語の本はそんなに読んでいません。手元には20冊以上ありそう(未読)
もごもごが気に入って、音をきいてます。
2年前は全く声が聞こえてきませんでしたが、いつの頃か声が聞こえて来るようになり、
言葉が少し聞こえて来るようになりました。
CNN BBC(For schools) Dr.Floyd(子供番組なのに早い)はまだ切れ切れです。

アリスを聞いて思ったのはsaka_penちゃん(ちゃん付けでいいですか!)の云われた、
なりきりシャドーイングが日本語にも当てはまると。
podcastをききながら日本語を読んでみたら、日本語もなりきっていたような。。
(役者に合わせて自分も変えていたような)
日本語を読むときは平坦になっていたのか??
AAミルン著 Red House Mystery (podcast) が最初から楽しかったのは
単独朗読でも声色が登場人物ごとでわかりやすかった。

山本容子さんはアリスを16年は読み込んでるみたいなので、
私もしばらく浸ってみます。
日本語は1回しか読んでないのでそのうち消えていくのかなぁ。。
英語が残るぐらいになって、言葉遊びが笑えるようになるといいなと思っています。

Happyもごもご!(もごもごの云い方が気に入ってます。なりきって声に出してますよ!!)


▲返信元

▼返信


Maintenance: tadoku.org
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.